Семей. 07.05. “Semeyainasy” – В Токийском национальном музее состоялась презентация книги казахстанской писательницы Сауле Досжан о Семипалатинском полигоне на японском языке, передает МИА «Казинформ».

Книгу с казахского на японский язык перевел известный переводчик Масуджима Шигенобу.

В ходе мероприятия Посол Казахстана в Японии Сабр Есимбеков подчеркнул важность развития литературных и культурных связей между двумя государствами, а также демонстрацию духовных ценностей современного Казахстана.

Как отметил глава общества «Япония-Евразия» Сока Гаккай, написав роман о трагедии ядерного испытания в Семипалатинском полигоне казахстанская писательница забила тревогу по поводу ядерной угрозы, более того, вселила в людей мужество и надежду на безъядерный мир.

«Более 40 лет у нас испытывали атомные бомбы. Казахстан и Япония разделили общую трагедию и общую боль страдании. Мы должны создать безъядерный мир для следующего поколения», – заявила С.Досжан.

Делегация из Казахстана посетила парк мира города Хиросима, возложила цветы к памятнику жертвам атомной бомбардировки, почтила их память минутой молчания.

В составе делегации прибыл в Японию и известный художник Карипбек Куюков. Состоялась выставка его картин на антиядерную тематику «Искусственное солнце».

Источник: МИА «Казинформ»

 1,120 всего,  3 

от Redaktor

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *