„Цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей“. – Мольер французский драматург, комедиограф и актёр 1622–1673

Семей.04.05.”Semeyainasy” – В Семее театр драмы ВКО в рамках обменных гастролей представил четыре спектакля на сцене театра имени Абая. Долгожданное сотрудничество порадовало театралов Семея и Усть-Каменогорска, разнообразило их культурный досуг и позволило невольно сравнить коллективы, находя особенности в работах каждой труппы. Мы, журналисты, с местным театром провели множество бесед, знаем наших актеров и режиссеров очень хорошо, знаем концепцию их работы, их смысловые цели и делимся с Вами. Зная, как Вам было бы интересно познакомиться с творчеством наших гостей, мы решили побеседовать с художественным руководителем драмтеатра ВКО Андреем Ворониным и узнать: кто они и что для них театр.

В конце апреля труппа русского драматического театра имени Достоевского в рамках обменных гастролей блеснула на сцене театра драмы ВКО со своими яркими сказками и горячо нами любимыми спектаклями «Милый друг», «Дядюшкин сон» и «Маленький принц». Жителям нашего города история этих постановок хорошо известна, а потому в этой статье мы хотели бы акцентировать внимание на спектаклях наших гостей из Усть-Каменогорска. Избалованным высоким мастерством местных творческих коллективов зрителям были представлены спектакль по мотивам пьесы известного австрийского драматурга Херберта Бергера «Перебор», комедия Николая Гоголя «Женитьба» и сказки для юных театралов. И семейчане охотно поддержали творчество своих талантливых земляков, бурно реагируя в процессе и проводив актеров за кулисы под оглушительный взрыв аплодисментов – в лучших традициях успешного показа. Режиссером-постановщиком обеих комедий для взрослой аудитории выступает Андрей Воронин, который умудряется параллельно исполнить в своих спектаклях одну из главных  ролей.

Если слегка погрузиться в историю Восточно-Казахстанского областного драматического театра, согласно архивным данным,  в январе 1936 года первый театральный сезон  в Усть-Каменогорске открыл Русский драматический театр. На суд зрителей  была представлена комедия Н.В. Гоголя «Женитьба», та, что спустя 87 лет, претерпев изменения под режиссурой Андрея Воронина, рассмешила и расслабила семейского зрителя. Драмтеатр ВКО, который также делит сцену с казахским и молодежным театром, как и театр имени Достоевского, действует уже 87 сезон и трудолюбиво совершенствует культуру спектакля и уровень мастерства.

– Созданный на базе разъездного театра, коллектив от сезона к сезону крепнул, твердо становился на ноги, смело брался за решение сложных творческих задач, среди которых — духовное обогащение зрителей. За эти годы на его сцене были поставлены лучшие произведения русской и зарубежной классики, а также современной драматургии. Театр продолжал традиции  русского психологического театра, знакомил с бесценным литературным наследием Александра Пушкина, Александра Островского, Николая Гоголя, Антона Чехова. Сегодня наш театр не нуждается в особом представлении. Местные подмостки открыли нам имена выдающихся режиссеров, актеров прошлого и настоящего, заслуженных деятелей культуры и искусства Казахстана. Среди тех, кто положил свою жизнь на алтарь искусства, мастера сцены –  Тамара Николаевна Коблова, Владимир Федорович Муравицкий, Татьяна Николаевна Воронина, Андрей Васильевич Воронин, Татьяна Николаевна Баева, Сергей Астраханцев. Многие из них верны одной сцене уже несколько десятилетий! – рассказывают в театре драмы ВКО.

Ежегодно в Русском театре  готовится 5-6 премьер, режиссерский состав постоянно находится в творческом поиске. Составляя репертуар, художественный совет никогда не забывает и о маленьких зрителях. Ежегодно для них ставится 2-3 спектакля.

Ну а мы, пожалуй, вернемся к нашему спикеру и его трудам, выставленным на оценку семейскому зрителю. Андрей Воронин живет театром с 1993 года. За 30 лет он представал перед зрителем в 40 различных образах, стал членом Союза театральных деятелей РК и поставил более 24 спектаклей. И вот, что он думает о театре:

– Нужно все время завоевывать и удивлять зрителя, который упорно хочет заниматься своими делами, сидеть в телефоне. Чтобы его привлечь, нужно ставить что-то заразительное, увлекательное, талантливое. Это наша основная задача. Мы должны держать нос по ветру: что актуально, что у зрителя болит. Нужно соответствовать времени, а оно меняется очень быстро. Как Станиславский говорит: «Артист должен каждые пять лет переучиваться». При наличии сегодняшних всевозможных аттракционов в мире, театр испытывает колоссальнейшую конкуренцию. И чтобы зритель был в зале, нужно очень сильно постараться. Главное, в этой гонке не растерять и донести до зрителя что-то разумное, доброе, вечное, – делится Андрей Воронин.

Расскажите особенности процесса, когда вы и режиссер, и актер одновременно?

– Я режиссер около 25 лет, захотелось поставить что-то свое, поделиться своими мыслями. Зрителям понравилось, меня стали просить поставить еще, а потом уже предложили стать художественным руководителем. Скажу так – когда ты и актер, и режиссер – это сложный процесс. Нужно все успевать: со сцены выбегаешь в зал, с зала на сцену. И вот так вот мечешься. Себя со стороны не видишь, действуешь лишь на подсознательном уровне, опыт подсказывает что где подправить. Кроме меня в театре еще два режиссера, пару раз приезжали режиссеры с России, будем еще приглашать, чтобы было разнообразнее. У каждого режиссера свой почерк, творчество строится на индивидуальности, – утверждает режиссер.

Вы любите свои работы одинаково, или есть особенные?

– У меня их больше 20. Меня тянет больше к комедийному жанру. Это непростой жанр, чтобы выйти и кого-то посмешить. Обязательно должна быть какая-то мысль, иногда даже грустная. Иной раз у меня получается спектакль очень смешной, а в конце резкий поворот сюжета и уже чуть ли не трагедия, – рассказывает режиссер.

Как проходят репетиции? Если ли у Вас свои уникальные режиссерские «фишки»? Как добиться от актера того, что нужно именно Вам?

– Я знаю, что есть режиссеры, которые кричат, а я стараюсь любовью, лаской, чтобы актер не зажимался, к тому же творческие люди очень обидчивы, – признается Андрей Воронин.

Вам приходилось работать с другими труппами?

– Да, приходилось ставить спектакли в Немецком театре в Алмате, в Актюбинском театре мой спектакль до сих пор в репертуаре спустя 15 лет, что меня даже удивляет. Это тоже была легкая комедия «Осторожно, женщина», написал белорусский драматург, но действие происходит во Франции, – делится Андрей Воронин.

Какая у Вас была миссия при создании спектакля «Перебор»? Какие эмоции вы хотели вызвать у зрителя, к какой мысли их подвести?

– Миссия – это слишком громко сказано. Театру нужны комедии иногда, понимаете? Чтобы привлечь внимание любителей этого жанра, администрация попросила меня поставить такую комедию-положение. Зрители любят, когда на сцене происходят всякие недоразумения. Такая вот утилитарная вещь. Мы хотели показать новому зрителю и современную драматургию, и классику, к тому же «Перебор» ставили в будний день, зритель приходит отдохнуть, – говорит художественный руководитель драмтеатр ВКО.

Чтобы прожить персонажа, нужно в первую очередь оправдать все его поступки, чтобы не было каких-либо противоречий. Как бы вы оправдали своего героя в «Переборе»?

– А там и нет плохих или хороших люди, это самые обыкновенные обыватели. Кстати, в зале был отчетливо слышен мужской хохот, особенно во втором акте, видимо они находили знакомые им ситуации. Это жизнь, какая она есть. Человек слабое существо, захотеть любовную связь на стороне – это банально. Но наша цель – не показать зрителю, что это нормально, а показать, почему это происходит. У каждого персонажа в этом спектакле свой порок, например, муж главной героини предпочитает своей жене работу и существенно обделяет ее вниманием, – уверяет Андрей Воронин.

Что насчет «Женитьбы»?

– Это Гоголь, это классика. Уже 10 лет идет спектакль, проверенный временем. Жанр – совершенно невероятное событие в двух действиях, как обозначено у Гоголя.  «Женитьба» считается первой русской бытовой комедией. Комедия эта сатирическая. Высмеиваются не только черты характера и индивидуальные особенности героев, как в классицистической комедии, но и отдельные социальные явления, например, женитьба как способ изменить социальный статус. Сатире подвергается жизнь без искренних чувств, брак без любви и ответственности, – объясняет актер.

Музыка в театре – отдельный мир, достойный особенного внимания. Как готовится звуковое сопровождение к вашим работам?

– У нас есть замечательный педагог по вокалу, по совместительству – композитор, член Союза композиторов. Она сама пишет музыку к спектаклям. У нас 2-3 раза в неделю проводятся занятия по вокалу, есть даже своя группа «Artvokal», которой уже более 15 лет. Проводим концерты, поем в спектаклях, я лично пою на испанском языке в спектакле «Продайте вашего мужа» по пьесе Михаила Задорнова «Последняя попытка», – рассказывает Андрей Воронин.

Что Вы думаете об обменных гастролях в Семей?

– Спектакль это взаимный труд, не только работа актера. Мы зависимы от настроения зрителя, от его реакции. Если сложился контакт – играется еще лучше, это особенно чувствуется в комедиях. Если реакции нет, у актера пропадает энтузиазм, он начинает нервничать, появляются мысли: «Почему в этой сцене зрители всегда реагируют, а сегодня молчат? Что я делаю не так?». Чужую сцену обживать тоже трудно, это требует больше нервных затрат, к тому же она тут большая, сложная, чтобы донести мысль до зрителя, нужно играть с максимальной отдачей. Дома и стены помогают, как говорится. Но это, безусловно, бесценный опыт, выступили мы, по реакции зрителей, хорошо. Хотелось бы сделать обменные гастроли доброй традицией, – считает художественный руководитель драмтеатр ВКО.

Творческий коллектив нашего театра с этим полностью согласен и выражает желание продолжать сотрудничество и возродить добрую традицию.

– Труппа Русского драматического театра имени Ф. М. Достоевского, получила уникальную возможность выступить на главной сцене Восточно-Казахстанской области, встретиться с новым для себя зрителем, обрести незабываемый опыт от гастролей. Для области Абай и ее жителей ВКО — это не просто соседний регион. Исторически так сложилось, что мы стали земляками, и такое трепетное отношение между областями сохранится навсегда. И мы счастливы, что наши обменные гастроли создали еще одну прочную – культурную – связующую нить: между ВКО и областью Абай, Усть-Каменогорском и Семеем, между Восточно-Казахстанским областным драматическим театром и Русским драматическим театром имени Ф. М. Достоевского. Благодарим наших восточноказахстанских зрителей за горячий прием, за вашу любовь к театральному искусству, – пишут в театре имени Ф. М. Достоевского.

Акбота Кабимоллаева

 946 всего,  3 

от Redaktor

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *